Keine exakte Übersetzung gefunden für إطار نظري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إطار نظري

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das ist bisher nicht genügend beachtet worden, denn wenn der Staat die Verantwortung für das Geschehene trägt und wenn der König selbst das schöne Wort der Vergebung ausspricht, so hat das Dimensionen mit Blick auf die Zukunft, aufbauend auf der Anerkennung der Verantwortung des Staates.
    هذه المسألة لا تُقرأ كفاية؛ فأن تتحمل الدولة المسؤولية فيما وقع، وأن يأتي على لسان العاهل المغربي نفسه كلمة الصفح الجميل، يعني أنّ هناك أبعادا يمكن أن تدخل ضمن هذا الإطار، إطار النظر إلى المستقبل بناء على عبر التاريخ وبناء على إقرار مسؤولية الدولة. أما التوصية التي رفعتها الهيئة في تقريرها، فهي مأمورة الآن، وعلى لسان العاهل المغربي نفسه، بتنفيذها.
  • Es gab genug Fanatiker, aber solange man über Territorien irgendwie in nationalstaatlichen Theorien reden konnte, hab ich keinen Vernichtungswillen empfunden, auch wenn es Äußerungen gab, die man so interpretieren konnte.
    لقد كان هناك عدد لا بأس به من المتعصبين، لكن طالما يظل الكلام دائرا حول مسائل الأرض وفي إطار نظريات الدولة الوطنية فإنني لم أشعر بأية نوايا تصفوية، حتى وإن كانت هناك بعض التعبيرات التي يمكن للمرء أن يأولها في هذا الاتجاه.
  • Auf der 5240. Sitzung des Sicherheitsrats am 27. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 5240، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، في إطار نظر المجلس في البند المعنون ”الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Sitzung des Sicherheitsrats am 30. August 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Burundi" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 5252 المعقودة في 30 آب/أغسطس 2005، في إطار نظر مجلس الأمن في البند المعنون ”الحالة في بوروندي“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Auf der 5126. Sitzung des Sicherheitsrats am 16. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation im Nahen Osten, einschließlich der palästinensischen Frage" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5126 لمجلس الأمن المعقودة في 16 شباط/فبراير 2005 في إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
  • Auf der 5124. Sitzung des Sicherheitsrats am 16. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation zwischen Irak und Kuwait" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5124 لمجلس الأمن المعقودة في 16 شباط/فبراير 2005، وفي إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”الحالة بين العراق والكويت“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
  • Sitzung des Sicherheitsrats am 25. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Grenzüberschreitende Fragen in Westafrika" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5131 لمجلس الأمن المعقودة في 25 شباط/فبراير 2005، وفي إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”المسائل العابـرة للحـدود في غرب أفريقيا“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
  • Auf der 5129. Sitzung des Sicherheitsrats am 23. Februar 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Kinder und bewaffnete Konflikte" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5129 لمجلس الأمن المعقودة في 23 شباط/فبراير 2005، وفي إطـار نظر المجلس في البند المعنون ”الأطفال والصراع المسلح“، أدلـى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
  • Auf der 5141. Sitzung des Sicherheitsrats am 14. März 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Burundi" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5141 لمجلس الأمن، المعقودة في 14 آذار/مارس 2005، وفي إطار نظر المجلس في البند المعنون ”الحالة في بوروندي“ أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Auf der 5248. Sitzung des Sicherheitsrats am 19. August 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Situation in Guinea-Bissau" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 5248، المعقودة في 19 آب/أغسطس 2005، في إطار نظر مجلس الأمن في البند المعنون ”الحالة في غينيا - بيساو“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: